Hírek Bulik, koncertek Fesztiválok Interjúk Lemezajánló Fotók / videók Fórum Képeslap Linktár

Lemezajánlók

Petruska: Mák és dió (Gryllus Kiadó)

Petruska András - Petruska: Mák és dió (Gryllus Kiadó)

Fura egy helyzet. Kezemben az ünnepi hazai zenekínálat általam talán legjobban várt hanghordozója, egy ötszámos karácsonyi EP, mégis félve rakom be a lejátszóba. Mert vannak – szó szerint – klasszikusok, amelyekhez nem szabad hozzányúlni. Amelyek úgy tökéletesek, ahogy vannak, a hibáikkal együtt. Akár hozzájuk teszünk, akár elveszünk belőlük, sérülnek, alakítgathatjuk bárhogyan is.

Ilyen Cseh Tamás teljes életműve. Petruska András Mák és dió című albuma a legenda 1971-ben készült Karácsony című dalának az átiratával indul. A félelmem beigazolódott. Pedig Petruskát napjaink Cseh Tamásának is nevezik, amiben van igazság.

A Karácsony című szerzeményből tavaly is született egy változat, azt a Budapest Bár készítette, az Ünnep című nagylemezére, Szűcs Krisztián énekli. Nemhogy megszeretni, elfogadni sem tudtam. Az is, akárcsak Petruska verziója, új hangszerelést kapott. A mai kor előadója nem tud hitelesen tolmácsolni egy más korban, más miliőben íródott Cseh Tamás-dalt. Máshogyan meg minek. De azért „Reméljük, Mary, fehér karácsonyunk lesz”. A második, a Zebránál pirosabb autó című felvétel a zenész társszerzőjének, Babarci Bulcsúnak a szerzeménye. Na, ilyennek kell lennie egy új ünnepi dalnak! Korhű szöveg, valósághű zene. „Ó hogy tetszünk lenni – kösz, jól vagyok. Ugye, a pláza ma is kilenckor zár. Mindenkinek kellemes ünnepet kívánunk, már minálunk az jött a szokásba, babám.” Harmadikként egy újabb átdolgozás hallható, ám ez más kategória. A Fonográf már-már giccses szövegű („Mért nincs minden áldott nap karácsony”) slágere, az 1978-as Karácsonyi dal Petruskának is jól áll. Csemer Boggie is közreműködik benne. Aztán jön a meglepetés. A zenész Grecsó Krisztián prózáját, a frissnyugdíjas postaigazgató és özvegy Barnáné történetét mondja el. A Nagymama karácsonyra című írás mulatságosan világít rá az ünnepekben megbújó ellentmondásokra. Az EP Petruska egyik korai szerzeményével zárul. John Lennon, Yoko Ono és a Plastic Ono Band slágerének, a Happy Xmas (War Is Over) címűnek a szövege került a kezébe, és mivel magát a dalt nem ismerte, ölében a gitárral próbálta megfejteni, milyen lehet. Most, két évtizeddel később megmutatja a szöveg által inspirált saját, Legyen szép az ünnep című zeneszámát, amelyet Babarcival öntött végső formába.

A Mák és dió című album a Gryllus Kiadó karácsonyi sorozatában jelent meg. A kis szépséghibát leszámítva méltó darabja Petruska eddigi munkásságának. (Új Szó)

Puha József

2017. 12. 21. 21:03

A cikk küldése emailben A cikk nyomtatása

Neked mi a véleményed?

Nick-név:

Ellenőrző kód
Ellenőrző kód:

Nem regisztrált felhasználók csak nick-név megadással szólhatnak hozzá a fórumhoz.

Belépés » | Regisztráció! » | Miért is legyek regisztrált felhasználó? »

Petruska: Mák és dió (Gryllus Kiadó) cikk képei
Petruska András - Petruska: Mák és dió (Gryllus Kiadó)