Hírek Bulik, koncertek Fesztiválok Interjúk Lemezajánló Fotók / videók Fórum Képeslap Linktár

Lemezajánlók

Kálloy-Gáspár-Kálid: S.hakespeare Ö.sszes R.övidítve /DVD+könyv/ (Parlando)

Kálloy–Gáspár–Kálid - Kálloy-Gáspár-Kálid: S.hakespeare Ö.sszes R.övidítve /DVD+könyv/ (Parlando)

Zene-, színház- és irodalomtörténeti fricskák, kikacsintások egy kultszerző repertoárjának sajátos mixében. Ez a S.Ö.R., Kálloy Molnár Péter, Kálid Artúr és Gáspár András, azaz A Nem Komplett Shakespeare Művek rekeszizomlázat okozó projektje, mely az idei, 500. előadással egy időben nagykorúvá, és baráti áron kínált luxusváltozatban hazavihetővé vált.

Egy-egy különleges produkció kapcsán szívesen álmodok nagyot. Így volt ez a 18 évvel ezelőtt bemutatott, s azóta is frenetikus sikerrel játszott S.Ö.R.-rel is. A három amerikai humorista által Londonban bemutatott őrületet Kálloy Molnár Péter hozta haza és vitte színpadra, s bár 1999-ben a kultdarab könyv formájában is napvilágot látott, az összes példányt pillanatok alatt szétkapkodták.

Szóval reméltem, egyszer DVD-n is megjelenik az egyetemista lendülettel és improvizáció-hegyekkel teli remek, sőt, titkon abban bíztam, talán a korong mellé az évtizedek óta hiánycikk könyvet is hozzácsapják. Nos, a Parlando kiadó ez utóbbi álmot valósította meg, pontosabban sikeresen felülmúlta. A darab 500. magyarországi előadása alkalmából, annak nagykorúvá válásával egy időben egy különleges pakkot jelentetett meg.

A dombornyomásos, fényes-matt kombinációjú, elegáns, mégis humort sejtető kiállású díszdoboz tripla tartalmat rejt. A legvékonyabb belbecs egy kétoldalas, álló és fekvő elrendezésű poszter, amit érdemes az egyik S.Ö.R.-előadás után dedikáltatni a művészekkel. Aztán szerepel egy DVD friss, idén áprilisban, sok kamerával rögzített előadás, valós szélesvásznú képpel és rengeteg extrával, valamint a mű TELJES szövege, szintén töméntelen ráadással, könyv formában.

S hogy mitől olyan nagy durranás a S.hakespeare Ö.sszes R.övidítve? Nos, Kálloy Molnár Péter, Kálid Artúr és Gáspár András triumvirátusa különleges rekordkísérletre vállalkozik: megkísérlik Shakespeare összes művét egy óra tíz perc alatt előadni. Othellót rappelve, Rómeó és Júliát musicalbe oltva, a Téli regét operaverzióban, a Cymbeline cigányzenével, de megidéznek még egy kis Ének az esőbent, magyar filmbetétdalt és nyolcvanas évekbeli magyar könnyűzenei slágert, no meg egy hazai kereskedelmi rádióst is…

Ám úgy tűnik, hiába a legjobb szándék, ha már az elején kibabrál a technika a fiúkkal, összetűzést, helyezkedést, sértődést és civakodást hoznak a személyes szerepálmok, a hármas egyikéről kiderül, hogy darab-érzékeny, s bizony az emberi gyengeségek is komoly versenyfutásra késztetik a triót a kegyetlenül múló játékidővel.

S ha ehhez még hozzávesszük, hogy a színészek a megszokottnál nagyobb szerepet szánnak a közönségnek annál, minthogy élvezzék az előadást, nevessenek és tapsoljanak… De vajon hajlandóak-e a nézők erre a pluszra, s a cél érdekében, a szó pozitív értelmében (már amennyire ez pozitív lehet) nevetség tárgyává válni a közös siker reményében?

A fiúk abszolút profin játsszák még azt is, hogy improvizálnak. Gáspár András telitalálat műsorvezetőként, Kálid Artúr hibátlanul monologizál, Kálloy Molnár Péter pedig a legnagyobb poénok mellett valódi érzelmi katarzist is elér a nézőknél.

A kétórás előadás megtekinthető hagyományos, illetve Shakespearométeres üzemmódban is. Utóbbinál egy számláló méri a kép alján, hány művet tudtak kipipálni a listáról. Van itt minden: Rómeó és Júlia, Titus Andronicus, Macbeth, A vihar, Julius Caesar, A velencei kalmár, Antonius és Kleopátra, Hamlet, Komédiák, Szonettek, Királydrámák… (A DVD fejezetlistája is a művek alapján készült!)

Az extrák között két archív anyag szerepel, 4:3-as képaránnyal: az 1994-ből való, közel ötperces videóbejátszások a mostani változatban is megtalálható hajszárítós Rómeó és Júliát, illetve a műsorból időközben kikerült II. Richárd Kék fény-verzióját tartalmazza. Szintén a múlt évezredből való az a háromperces szösszenet, melyben színészkollégák – többek közt Pap Vera, Eszenyi Enikő, Reviczky Gábor és Kaszás Attila – véleményezik a S.Ö.R.-t.

A kincstári felvételek mellett friss csemegék is sorakoznak, valós szélesvásznú képpel: Kálloy Molnár Péter és Gáspár András őszintén mesélnek arról, hogy került a darab hazánkban, Kálid Artúr bevallja: szívesen poénkodik a bőrszínével, mondván, inkább ő teszi, mint más tegye vele. Kiderül, hogy Totya alig egy hónappal a bemutató előtt került a produkcióba, mely sikerének titka, hogy a menet közbeni improvizációk legjobbjai bekerülnek a darabra, illetve, hogy a színészek önmagukat adják.

S hogy mit mondanak magukról és egymásról a művészek? Kálloy a kicsi, sértődős, nagyravágyó, Gáspár a hiú, világmegváltó-bénázó, mindent-el-akarok-játszani típus, Kálid pedig a lassú, kritikus figura, akinek mindenről megvan a véleménye, aki mindent felülről lát, és olykor kicsit le is néz.

Az extrák sorának azonban ezzel még nincs vége! 18 percben kapunk egy újabb nézővel megvalósított Ophelia-jelenetet – zavarba hozott Kálid Artúrral, ám a csúcs egyértelműen A színfalak mögötti tízperces összeállítás. Itt valóban úgy érezhetjük, mintha ott lennénk az előadás közben a kulisszák mögött. Megleshetjük a függöny-jelenetet hátulról, azt, hogy alakulnak vissza a színészek egy nyílt színi jelenetből, s mit képesek tréfálkozni a sztárvendégükkel. Kiderül, mit csinál Kálloy és Kálid az előadás idején a színház előterében és ruhatárában, s a katarzis jelenetet is újra megnézhetjük – színpadon innen és túl.

Ja, és befejezésül megkapjuk a G.Ö.R.CS., azaz a G.örögök Ö.sszes R.egéi és CS.elekedei előzetesét, így, ha siker lesz a S.Ö.R.-díszkiadás, könnyen lehet hogy a másik kultdarabra is hasonló sors vár…

Persze, a telhetetlenek hiányolhatják a DVD-ről a magyar feliratot, a kommentárt és a közel két évtized során formálódó darab kimaradt jeleneteit, de nincs igazuk. Mindezek megtalálhatóak a könyvben!

A 130 oldalas, minőségi papírra nyomott, színes fotókkal gazdagon illusztrált kötet, mely az eredeti amerikai alap Kálloy Molnár Péter fordításával és extra írásaival bír. Így tartalmaz használati útmutatót, jó és rossz kritikákat, sztárportrékat és SÖR-verseket, valamint a TELJES előadás szövegét, kimaradt jelenetekkel és a művet kiadó, szívvel-lélekkel a projekt mellé álló Bajomi Andrással közös kommentárjait is. (A kimaradt jelenetekből többek közt kiderül, hogy volt egy koldulós rész, miképp végződött annak idején Sámson és Benvolio szócsatája, s mennyivel hosszabb volt a Titus Andronicus és a Komédiák-jelenet. A könnyed hangvételű lábjegyzetek pedig extra humorforrásokra hívják fel a figyelmet… ) A kötetet egy 2060-ban készült, képzeletbeli interjú zárja a színészekkel.

Igényes, tartalmas és irodalom-, zene- és színháztörténeti szempontból is fergeteges a S.Ö.R. című mű díszkiadása, abszolút érezhető rajta, hogy szívügyként tekint rá a kiadó. Ezt erősíti, hogy a szép kiállású pakkot nem lehúzós horror-, hanem kifejezetten baráti áron mérik, sőt, úgy hírlik, a színházba járók még kedvezőbb feltételekkel juthatnak eme impozáns csomaghoz. Ja, az értékelés: csillagos ötös! És csak így tovább!

Balajti Péter

2012. 07. 02. 10:52

A cikk küldése emailben A cikk nyomtatása

Neked mi a véleményed?

VENDÉG 2015. 03. 17. 9:10
Tetszik))

Nick-név:

Ellenőrző kód
Ellenőrző kód:

Nem regisztrált felhasználók csak nick-név megadással szólhatnak hozzá a fórumhoz.

Belépés » | Regisztráció! » | Miért is legyek regisztrált felhasználó? »

Kálloy-Gáspár-Kálid: S.hakespeare Ö.sszes R.övidítve /DVD+könyv/ (Parlando) cikk képei
Kálloy–Gáspár–Kálid - Kálloy-Gáspár-Kálid: S.hakespeare Ö.sszes R.övidítve /DVD+könyv/ (Parlando)